冯青 Feng Qing (1950 - )

   
   
   
   
   

白牡丹

Weiße Päonie

   
   
当历史白成许多颜色时 Wenn die Geschichte umsonst farbenfroh geworden ist
她是千首歌中最出众的主角 Ist sie die außergewöhnliche Hauptdarstellerin in tausend Liedern
翻过歌谱可能吹出另一种风情 Blättere durch die Noten und es wird vielleicht ein anderer Flirt heraus geweht
你看!白牡丹 Schau! Die weiße Päonie
蹲在庭院的角落 Sie kauert in einer Ecke des Hofs
吃著另一种时空的花露 Und isst Blütentau aus einem anderen Ort, aus einer anderen Zeit
她的歌声遂凝冻在臺湾的舌尖上 Dann friert ihr Lied auf Taiwan’s Zungenspitze fest
有一种雪被焚时的清香 Mit dem klaren Duft von brennendem Schnee
以慢节拍流过一座小岛 Und einem langsamen Rhythmus, der über die kleine Insel fließt
然後,想著浏亮的刘海和扇坠的那男人 Danach muss sie an den Mann mit den leuchtenden Stirnfransen und dem Fächer Anhänger denken
眼中只剩那麽一条长河一一 In ihren Augen bleibt nur ein langer Fluss zurück --
漂满了洁白的花蕊在春风里 Voller treibender blütenweißer Staubgefäße im Frühlingswind
啊!白牡丹 Ah! Weiße Päonie
那女子遂轻轻咬住下唇 Die Frau beißt sanft auf ihre Unterlippe
以绢样的笑声去面对风雨 Und steht mit seidenem Lächeln Regen und Wind gegenüber
面对 Steht dem klaren, hellen
我们花丛上清亮的天穹 Firmament über uns Blumen gegenüber
像蒹葭一样 So wie Schilf
我们最早的爱情 Unsere erste Liebe
其实从不 Wird tatsächlich nie
绝版一一 Vergriffen sein --